金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

学大唐诗全集-夜渡湘水原文翻译赏析

来源:学大教育     时间:2015-07-02 18:05:56


夜渡湘水是述夜渡湘水时的所见、所感,表现出诗人的淡雅、闲适以及对渔村生活的赞赏,反映渔村生活的宁静、和乐,下面给大家带来学大唐诗全集-夜渡湘水原文翻译赏析,大家可以看一看,帮助大家学习这首诗。

夜渡湘水

客行贪利涉,夜里渡湘川。

露气闻芳杜,歌声识采莲。

榜人投岸火,渔子宿潭烟。

行侣时相问,涔阳何处边?

夜渡湘水(一作崔国辅诗)

【注释】

①按:《全唐诗》崔国辅卷未收此诗。《河岳英灵集》卷中作崔国辅,《文苑英华》卷二九一作孟浩然。

②舟:全诗校:“一作行。”

③暗:全诗校:“一作夜。”

④杜:杜若,香草名。《楚辞·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”

⑤榜人:即舟子。

⑥时:全诗校:“一作遥。”

⑦浔:全诗校:“一作涔。”按,作“涔”是。涔阳,在今湖南澧县,距湘水入洞庭湖处不远。《楚辞·九歌·湘君》:“望涔阳兮极浦。”补注:“今澧州有涔阳浦。”

赏析

这首诗,大约作于公元727年(开元十五年)之前,游湘桂的路上。诗人三十六岁左右曾到湖南去探望他的好友袁太祝。此诗叙述夜渡湘水时的所见、所感,表现出诗人的淡雅、闲适以及对渔村生活的赞赏。

“客行贪利涉,夜里渡湘川”。诗人为贪赶路程,急于渡河而错过了宿处,只好在夜里乘船渡湘水了。诗人用白描手法记述了匆匆赶路的情况,(“利涉”,语出《易经》:“利涉大川”)同时也点明了题目。“露气闻芳杜,歌声识采莲。”因为是夜渡,对于周围的一切看不清楚,但是,野草的芳香,却带着露水的潮润扑鼻而来,远处不时传来悠扬、清脆的歌声,那是采莲女劳动中的欢声笑语。

“榜人投岸火,渔子宿潭烟。”撑船人看到了对岸的光亮,以为是江边渔村,就把船向火光处驶去,等到了近前,才发现原来是渔人夜宿潭边,燃起的烟火。这两句是视觉所见,把渔家生活形象地展现在了读者面前。

“行侣时相问,涔阳何处边?”一个“时”字,表达出诗人的急切心情。因为诗人急于见到久别的好友,不时地问船夫:涔阳在什么地方?何时才能到达?连夜行舟诗人还嫌慢,可见他当时心情是何等急切。“涔阳”,在今湖南澧县涔阳浦。《九歌·湘君》有“望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵”之句,诗人因联想及此而发问。

全诗记叙自然,情感真挚而恬淡,反映渔村生活的宁静、和乐,描述采莲女和渔夫的劳动情景,生动真实。

以上就是我们学大教育给大家带来的学大唐诗全集-夜渡湘水原文翻译赏析,对于古诗词的学习要从翻译和赏析两个主要方面入手。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956